Juan Antonio Álvarez-Pedrosa. Universidad Complutense de Madrid.
I. Recursos generales
Gramáticas Linguistic Research Center. University at Texas at Austin. Old Church Slavonic on-line. Responsables: Todd B. Krause y Jonathan Slocum. http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-0-X.html Contenidos: Gramática muy completa Selección de textos anotados de los Evangelios canónicos y de algunos textos posteriores relevantes.
Kodeks. Responsable: Sebastian Kempgen http://kodeks.uni-bamberg.de/ Contenidos: Fuentes Textos en presentaciones multimedia Enlaces a ediciones electrónicas Intento de una gramática (sólo dos declinaciones). Información sobre la historia de los pueblos eslavos (con especial atención a los eslavos en Alemania)
Textos canónicos Corpus Cyrillo-Methodianum Helsingiense. Responsable: Jouko Lindstedt: http://www.helsinki.fi/slaavilaiset/ccmh/ Contenidos: De los textos canónicos: Versión preliminar del Codex Assemanianus, Codex Marianus, Codex Suprasliensis, Codex Zographensis (incluye el Zogr-B) y Versión preliminar del Liber Sabbae. Textos del período antiguo eslavo en copias posteriores: Vita Constantini y Vita Methodii. Todos los textos están en formato ASCII, de modo que hay que descargarlos y reconvertirlos con una fuente adecuada.
Página personal de Jos Schaeken http://www.schaeken.nl/lu/ Contenidos: Folios de Kiev y Fragmentos de Praga (en formato ASCII) Hay dos páginas que recogen la edición de los Fragmentos de Freising. Una es una transcripción en ASCII responsabilidad de Frederik Kortland y otra está integrada en un proyecto para la digitalización de toda la literatura eslovena responsabilidad de Matija Ogrin and Tomaž Erjavec
Obshtezhitie. Responsable: Ralph Cleminson http://www.obshtezhitie.net/ Contenidos: Webs relacionadas con la transcripción de textos. Proyectos sobre eslavística medieval Ediciones electrónicas de textos eslavos Noticias Manuscritos digitalizados y catálogos